Catalogue

COVID-19: Updates on library services and operations.

The Bohemians : a novel /
Anne Gédéon Lafitte, Marquis de Pelleport ; translated by Vivian Folkenflik ; with an introduction by Robert Darnton.
imprint
Philadelphia : University of Pennsylvania Press, 2010.
description
xlviii, 193 p.
ISBN
0812241940 (alk. paper), 9780812241945 (alk. paper)
format(s)
Book
Holdings
More Details
added author
uniform title
imprint
Philadelphia : University of Pennsylvania Press, 2010.
isbn
0812241940 (alk. paper)
9780812241945 (alk. paper)
catalogue key
7019546
 
Includes bibliographical references.
A Look Inside
Full Text Reviews
Appeared in Choice on 2010-06-01:
Who could resist the pleasure of discovering not only an unknown 18th-century writer (scoundrel, adventurer, charmer, reprobate) but also his long-lost masterpiece--a picaresque novel that is at once bildungsroman, autobiography, libertine treatise, and roman a clef? Thanks to Darnton (Harvard), who stumbled on Les Bohemiens while researching the life of its author, the Marquis de Pelleport, the colorful world of the French literary underground comes alive. Written with brio in a style that evokes Don Quixote, Jacques le fataliste, and Candide, The Bohemians is an outstanding work of literature that should be studied as a piece of sociocultural history. Its story line follows a group of hack writers traveling through Champagne while discoursing on philosophy, stealing food from peasants, squabbling like children, and fornicating with one another. Pelleport wrote it during his four-year imprisonment at the Bastille, while in a neighboring cell, another marquis, Sade, was composing The 120 Days of Sodom, Aline et Valcour, and the first version of Justine. Witty and outrageous, the novel was lost as soon as it was published in 1790. Today, beautifully translated into English by Folkenflik (Univ. of California, Irvine), it seems remarkably modern. The novel richly deserves the audience it never had. Summing Up: Essential. All readers. C. B. Kerr Vassar College
Reviews
Review Quotes
"There is every reason to be grateful for this exemplary edition of a text that should have taken its place long ago on the shelves of any reader interested in eighteenth-century culture and philosophical tales. Vivian Folkenflik's elegant, literary translation respects the novel's playful energy and fully conveys what she describes as the 'semi-complicit relationship Pelleport establishes with his readers.'"- H-France Reviews
"There is every reason to be grateful for this exemplary edition of a text that should have taken its place long ago on the shelves of any reader interested in eighteenth-century culture and philosophical tales. Vivian Folkenflik's elegant, literary translation respects the novel's playful energy and fully conveys what she describes as the 'semi-complicit relationship Pelleport establishes with his readers.'"-- H-France Reviews
"Who could resist the pleasure of discovering not only an unknown eighteenth-century writer (scoundrel, adventurer, charmer, reprobate) but also his long-lost masterpiece-a picareque novel that is at once bildungsroman, autobiography, libertine treatise, and roman a clef? . . . Witty and outrageous, the novel was lost as soon as it was published in 1790. Today, beautifully translated into English by Folkenflick, it seems remarkably modern. . . . Essential."- Choice
"Who could resist the pleasure of discovering not only an unknown eighteenth-century writer (scoundrel, adventurer, charmer, reprobate) but also his long-lost masterpiece--a picareque novel that is at once bildungsroman, autobiography, libertine treatise, and roman a clef? . . . Witty and outrageous, the novel was lost as soon as it was published in 1790. Today, beautifully translated into English by Folkenflik, it seems remarkably modern. . . . Essential."-- Choice
"Who could resist the pleasure of discovering not only an unknown eighteenth-century writer (scoundrel, adventurer, charmer, reprobate) but also his long-lost masterpiece-a picareque novel that is at once bildungsroman, autobiography, libertine treatise, and roman a clef? . . . Witty and outrageous, the novel was lost as soon as it was published in 1790. Today, beautifully translated into English by Folkenflik, it seems remarkably modern. . . . Essential."- Choice
This item was reviewed in:
Choice, June 2010
To find out how to look for other reviews, please see our guides to finding book reviews in the Sciences or Social Sciences and Humanities.
Summaries
Main Description
The Bohemians Anne Gedeon Lafitte, Marquis de Pelleport. Translated by Vivian Folkenflik. Introduction by Robert Darnton "Who could resist the pleasure of discovering not only an unknown eighteenth-century writer (scoundrel, adventurer, charmer, reprobate) but also his long-lost masterpiece--a picareque novel that is at once bildungsroman, autobiography, libertine treatise, and roman a clef? . . . Witty and outrageous, the novel was lost as soon as it was published in 1790. Today, beautifully translated into English by Folkenflick, it seems remarkably modern. . . . Essential."--"Choice" While the marquis de Sade was drafting "The 120 Days of Sodom" in the Bastille, another libertine marquis in a nearby cell was also writing a novel--one equally outrageous, full of sex and slander, and more revealing for what it had to say about the conditions of writers and writing itself. Yet Sades neighbor, the marquis de Pelleport, is almost completely unknown today, and his novel, "Les Bohemiens," has nearly vanished. Only a half dozen copies are available in libraries throughout the world. This edition, the first in English, opens a window into the world of garret poets, literary adventurers, down-and-out philosophers, and Grub Street hacks writing in the waning days of the Ancien Regime. "The Bohemians" tells the tale of a troupe of vagabond writer-philosophers and their sexual partners, wandering through the countryside of Champagne accompanied by a donkey loaded with their many unpublished manuscripts. They live off the land--for the most part by stealing chickens from peasants. They deliver endless philosophic harangues, one more absurd than the other, bawl and brawl like schoolchildren, copulate with each other, and pause only to gobble up whatever they can poach from the barnyards along their route. Full of lively prose, parody, dialogue, double entendre, humor, outrageous incidents, social commentary, and obscenity, "The Bohemians" is a tour de force. As Robert Darnton writes in his introduction to the book, it spans several genres and can be read simultaneously as a picaresque novel, a roman a clef, a collection of essays, a libertine tract, and an autobiography. Rediscovered by Darnton and brought gloriously back to life in Vivian Folkenfliks translation, "The Bohemians" at last takes its place as a major work of eighteenth-century libertinism. Vivian Folkenflik is Lecturer in the Humanities at the Univeristy of California, Irvine, and editor and translator of "An Extraordinary Woman: Selected Writings of Germaine de Stael." Robert Darnton is Carl H. Pforzheimer University Professor and Director of the Harvard University Library and the author of "The Devil in the Holy Water," also available from the University of Pennsylvania Press. 2009 272 pages 6 x 9 ISBN 978-0-8122-4194-5 Cloth $34.95s 23.00 World Rights Literature Short copy: Rediscovered by Robert Darnton and brought gloriously back to life in Vivian Folkenfliks translation, "The Bohemians" at last takes its place as a major work of eighteenth century libertinism.
Main Description
While the marquis de Sade was drafting "The 120 Days of Sodom" in the Bastille, another libertine marquis in a nearby cell was also writing a novel--one equally outrageous, full of sex and slander, and more revealing for what it had to say about the conditions of writers and writing itself. Yet Sades neighbor, the marquis de Pelleport, is almost completely unknown today, and his novel, "Les Bohemiens," has nearly vanished. Only a half dozen copies are available in libraries throughout the world. This edition, the first in English, opens a window into the world of garret poets, literary adventurers, down-and-out philosophers, and Grub Street hacks writing in the waning days of the Ancien Regime."The Bohemians" tells the tale of a troupe of vagabond writer-philosophers and their sexual partners, wandering through the countryside of Champagne accompanied by a donkey loaded with their many unpublished manuscripts. They live off the land--for the most part by stealing chickens from peasants. They deliver endless philosophic harangues, one more absurd than the other, bawl and brawl like schoolchildren, copulate with each other, and pause only to gobble up whatever they can poach from the barnyards along their route.Full of lively prose, parody, dialogue, double entendre, humor, outrageous incidents, social commentary, and obscenity, "The Bohemians" is a tour de force. As Robert Darnton writes in his introduction to the book, it spans several genres and can be read simultaneously as a picaresque novel, a roman a clef, a collection of essays, a libertine tract, and an autobiography. Rediscovered by Darnton and brought gloriously back to life in Vivian Folkenfliks translation, "The Bohemians" at last takes its place as a major work of eighteenth-century libertinism.
Main Description
While the marquis de Sade was drafting The 120 Days of Sodom in the Bastille, another libertine marquis in a nearby cell was also writing a novel--one equally outrageous, full of sex and slander, and more revealing for what it had to say about the conditions of writers and writing itself. Yet Sade's neighbor, the marquis de Pelleport, is almost completely unknown today, and his novel, Les Bohmiens , has nearly vanished. Only a half dozen copies are available in libraries throughout the world. This edition, the first in English, opens a window into the world of garret poets, literary adventurers, down-and-out philosophers, and Grub Street hacks writing in the waning days of the Ancien Rgime. The Bohemians tells the tale of a troupe of vagabond writer-philosophers and their sexual partners, wandering through the countryside of Champagne accompanied by a donkey loaded with their many unpublished manuscripts. They live off the land--for the most part by stealing chickens from peasants. They deliver endless philosophic harangues, one more absurd than the other, bawl and brawl like schoolchildren, copulate with each other, and pause only to gobble up whatever they can poach from the barnyards along their route. Full of lively prose, parody, dialogue, double entendre, humor, outrageous incidents, social commentary, and obscenity, The Bohemians is a tour de force. As Robert Darnton writes in his introduction to the book, it spans several genres and can be read simultaneously as a picaresque novel, a roman clef, a collection of essays, a libertine tract, and an autobiography. Rediscovered by Darnton and brought gloriously back to life in Vivian Folkenflik's translation, The Bohemians at last takes its place as a major work of eighteenth-century libertinism.
Main Description
While the marquis de Sade was drafting The 120 Days of Sodom in the Bastille, another libertine marquis in a nearby cell was also writing a novel-one equally outrageous, full of sex and slander, and more revealing for what it had to say about the conditions of writers and writing itself. Yet Sade's neighbor, the marquis de Pelleport, is almost completely unknown today, and his novel, Les Boh miens , has nearly vanished. Only a half dozen copies are available in libraries throughout the world. This edition, the first in English, opens a window into the world of garret poets, literary adventurers, down-and-out philosophers, and Grub Street hacks writing in the waning days of the Ancien R gime. The Bohemians tells the tale of a troupe of vagabond writer-philosophers and their sexual partners, wandering through the countryside of Champagne accompanied by a donkey loaded with their many unpublished manuscripts. They live off the land-for the most part by stealing chickens from peasants. They deliver endless philosophic harangues, one more absurd than the other, bawl and brawl like schoolchildren, copulate with each other, and pause only to gobble up whatever they can poach from the barnyards along their route. Full of lively prose, parody, dialogue, double entendre, humor, outrageous incidents, social commentary, and obscenity, The Bohemians is a tour de force. As Robert Darnton writes in his introduction to the book, it spans several genres and can be read simultaneously as a picaresque novel, a roman clef, a collection of essays, a libertine tract, and an autobiography. Rediscovered by Darnton and brought gloriously back to life in Vivian Folkenflik's translation, The Bohemians at last takes its place as a major work of eighteenth-century libertinism.
Main Description
While the marquis de Sade was drafting The 120 Days of Sodom in the Bastille, another libertine marquis in a nearby cell was also writing a novel-one equally outrageous, full of sex and slander, and more revealing for what it had to say about the conditions of writers and writing itself. Yet Sade's neighbor, the marquis de Pelleport, is almost completely unknown today, and his novel, Les Bohémiens , has nearly vanished. Only a half dozen copies are available in libraries throughout the world. This edition, the first in English, opens a window into the world of garret poets, literary adventurers, down-and-out philosophers, and Grub Street hacks writing in the waning days of the Ancien Régime. The Bohemians tells the tale of a troupe of vagabond writer-philosophers and their sexual partners, wandering through the countryside of Champagne accompanied by a donkey loaded with their many unpublished manuscripts. They live off the land-for the most part by stealing chickens from peasants. They deliver endless philosophic harangues, one more absurd than the other, bawl and brawl like schoolchildren, copulate with each other, and pause only to gobble up whatever they can poach from the barnyards along their route. Full of lively prose, parody, dialogue, double entendre, humor, outrageous incidents, social commentary, and obscenity, The Bohemians is a tour de force. As Robert Darnton writes in his introduction to the book, it spans several genres and can be read simultaneously as a picaresque novel, a roman à clef, a collection of essays, a libertine tract, and an autobiography. Rediscovered by Darnton and brought gloriously back to life in Vivian Folkenflik's translation, The Bohemians at last takes its place as a major work of eighteenth-century libertinism.
Main Description
While the marquis de Sade was draftingThe 120 Days of Sodom in the Bastille, another libertine marquis in a nearby cell was also writing a novel--one equally outrageous, full of sex and slander, and more revealing for what it had to say about the conditions of writers and writing itself. Yet Sade's neighbor, the marquis de Pelleport, is almost completely unknown today, and his novel,Les BohÉmiens, has nearly vanished. Only a half dozen copies are available in libraries throughout the world. This edition, the first in English, opens a window into the world of garret poets, literary adventurers, down-and-out philosophers, and Grub Street hacks writing in the waning days of the Ancien RÉgime. The Bohemianstells the tale of a troupe of vagabond writer-philosophers and their sexual partners, wandering through the countryside of Champagne accompanied by a donkey loaded with their many unpublished manuscripts. They live off the land--for the most part by stealing chickens from peasants. They deliver endless philosophic harangues, one more absurd than the other, bawl and brawl like schoolchildren, copulate with each other, and pause only to gobble up whatever they can poach from the barnyards along their route. Full of lively prose, parody, dialogue, double entendre, humor, outrageous incidents, social commentary, and obscenity,The Bohemiansis a tour de force. As Robert Darnton writes in his introduction to the book, it spans several genres and can be read simultaneously as a picaresque novel, a roman À clef, a collection of essays, a libertine tract, and an autobiography. Rediscovered by Darnton and brought gloriously back to life in Vivian Folkenflik's translation,The Bohemiansat last takes its place as a major work of eighteenth-century libertinism.
Table of Contents
Introduction
Translator's Note
List of Main Characters
The Legislator Bissot Renounces Chicanery in Favor of Philosophy
The Two Brothers Wander on the Plains of Champagne
Supper Better Than Dinner
Who Were These People Supping Under the Stars on the Plains of Champagne?
Reveille; The Troupe Marches Forward; Unremarkable Adventures
Cock-Crow
After Which, Try to Say There Are No Ghosts . . .
The Denouement
Nocturnal Adventures That Deserve to See the Light of Day, and Worthy of an Academician's Pen
The Terrible Effects of Causes
Uncivil Dissertations
Parallel of Mendicant and Proprietary Monks
Various Projects Highly Important to the Public Weal
On Hospitality
Morning Matins at the Charterhouse
Panegyric of the Clergy
A Mouse with Only One Hole Is Easy to Take
How Lungiet Was Interrupted by a Miracle
Which Will Not Be Long
A Pilgrim's Narrative
Continuation of the Pilgrim's Narrative
Notes
Table of Contents provided by Publisher. All Rights Reserved.

This information is provided by a service that aggregates data from review sources and other sources that are often consulted by libraries, and readers. The University does not edit this information and merely includes it as a convenience for users. It does not warrant that reviews are accurate. As with any review users should approach reviews critically and where deemed necessary should consult multiple review sources. Any concerns or questions about particular reviews should be directed to the reviewer and/or publisher.

  link to old catalogue

Report a problem