Catalogue


Tanakh = JPS Hebrew-English Tanakh : the traditional Hebrew text and the new JPS translation--second edition.
imprint
Philadelphia : Jewish Publication Society, 1999.
description
xxvii, 2039 p. ; 26 cm.
ISBN
0827606567
format(s)
Book
Holdings
More Details
imprint
Philadelphia : Jewish Publication Society, 1999.
isbn
0827606567
contents note
TORAH: The Five Books of Moses. Genesis. Exodus. Leviticus. Numbers. Deuteronomy -- NEVI'IM: The Prophets. Joshua. Judges. 1 Samuel. 2 Samuel. 1 Kings. 2 Kings. Isaiah. Jeremiah. Ezekiel. Hosea. Joel. Amos. Obadiah. Jonah. Micah. Nahum. Habakkuk. Zephaniah. Haggai. Zechariah. Malachi -- KETHUVIM: The Writings. Psalms. Proverbs. Job. The Song of Songs. Ruth. Lamentations. Ecclesiastes. Esther. Daniel. Ezra. Nehemiah. 1 Chronicles. 2 Chronicles.
general note
"Hebrew text based on Biblia Hebraica Stuttgartensia, c1999 by the Jewish Publication Society. Translation ... Second edition 1999"-- T.p. verso.
catalogue key
3459314
A Look Inside
Reviews
Review Quotes
"Virtually every rabbi and library will want this volume." Associated Press
"Virtually every rabbi and library will want this volume."Associated Press
To find out how to look for other reviews, please see our guides to finding book reviews in the Sciences or Social Sciences and Humanities.
Summaries
Unpaid Annotation
The JPS Hebrew-English Tanakh features the oldest-known complete Hebrew version of the Holy Scriptures, side by side with JPS's renowned English translation. Its well-designed format allows for ease of reading and features clear type, an engaging and efficient two-column format that enables readers to move quickly from one language to another, and an organization that contemporary readers will find familiar. The Hebrew text of this Tanakh is based on the famed Leningrad Codex, the Masoretic text traceable to Aaron Ben Moses ben-Asher, c. 930 C.E. Ben-Asher researched all available texts to compile an authoritative Bible manuscript. In 1010 C.E. his work was revised by Samuel ben Jacob, a scribe in Egypt. Lost for centuries, the manuscript was eventually discovered in the midnineteenth century and became known as the Leningrad Codex. This edition adapts the latest BHS edition of the Leningrad text by correcting errors and providing modern paragraphing. The English text in this Tanakh is a slightly updated version of the acclaimed 1985 JPS translation. Wherever possible, the results of modern study of the languages and culture of the ancient Near East have been brought to bear on the biblical text, which allows for an English style reflective of the biblical spirit and language rather than of the era of the translation. This edition also includes an informative preface that discusses the history of Bible translation, focusing on the latest JPS English translation of the Holy Scriptures. It is the result of a 30-year interdenominational collaboration of eminent Jewish Bible scholars. Readers are sure to appreciate one of the most intensive projects in the history of the Jewish Publication Society.
Unpaid Annotation
Features one of the oldest known complete versions of the Holy Scriptures, placed next to JPS's English translation Hebrew text formatted to match English translation and slightly larger than the English for easy reading
Main Description
Bound in navy leatherette with gilded edges and navy satin ribbon; padded binding. The JPS Hebrew-English TANAKH features the oldest-known complete Hebrew version of the Holy Scriptures, side by side with JPS's renowned English translation. Its well-designed format allows for ease of reading and features clear type, an engaging and efficient two-column format that enables readers to move quickly from one language to another, and an organization that contemporary readers will find familiar. The Hebrew text of this TANAKH is based on the famed Leningrad Codex, the Masoretic text traceable to Aaron Ben Moses ben-Asher, c.930 c.e. Ben-Asher researched all available texts to compile an authoritative Bible manuscript. In 1010 c.e. his work was revised by Samuel ben Jacob, a scribe in Egypt. Lost for centuries, the manuscript was eventually discovered in the mid-nineteenth century and became known as the Leningrad Codex. This edition adapts the latest BHS edition of the Leningrad text by correcting errors and providing modern paragraphing. The English text in this TANAKH is a slightly updated version of the acclaimed 1985 JPS translation. Wherever possible, the results of modern study of the languages and culture of the ancient Near East have been brought to bear on the biblical text, which allows for an English style reflective of the biblical spirit and language rather than of the era of the translation. This edition also includes an informative preface that discusses the history of Bible translation, focusing on the latest JPS English translation of the Holy Scriptures. It is the result of a 30-year interdenominational collaboration of eminent Jewish Bible scholars. Readers are sure to appreciate one of the most intensive projects in the history of The Jewish Publication Society.
Main Description
Bound in navy leatherette with gilded edges and navy satin ribbon; padded binding. The JPS Hebrew-English TANAKH features the oldest-known complete Hebrew version of the Holy Scriptures, side by side with JPS's renowned English translation. Its well-designed format allows for ease of reading and features clear type, an engaging and efficient two-column format that enables readers to move quickly from one language to another, and an organization that contemporary readers will find familiar. The Hebrew text of this TANAKH is based on the famed Leningrad Codex, the Masoretic text traceable to Aaron Ben Moses ben-Asher, ca. 930 CE Ben-Asher researched all available texts to compile an authoritative Bible manuscript. In 1010 CE his work was revised by Samuel ben Jacob, a scribe in Egypt. Lost for centuries, the manuscript was eventually discovered in the mid-nineteenth century and became known as the Leningrad Codex. This edition adapts the latest BHS edition of the Leningrad text by correcting errors and providing modern paragraphing. The English text in this TANAKH is a slightly updated version of the acclaimed 1985 JPS translation. Wherever possible, the results of modern study of the languages and culture of the ancient Near East have been brought to bear on the biblical text, which allows for an English style reflective of the biblical spirit and language rather than of the era of the translation. This edition also includes an informative preface that discusses the history of Bible translation, focusing on the latest JPS English translation of the Holy Scriptures. It is the result of a 30-year interdenominational collaboration of eminent Jewish Bible scholars. Readers are sure to appreciate one of the most intensive projects in the history of The Jewish Publication Society.
Publisher Fact Sheet
The New JPS Translation of the Jewish Bible & the Hebrew text in one beautifully bound deluxe edition.
Table of Contents
Preface to the 1999 Hebrew-English Edition
Preface to the 1985 English Edition
TORAH: The Five Books of Moses
Genesisp. 1
Exodusp. 113
Leviticusp. 207
Numbersp. 277
Deuteronomyp. 373
NEVI'IM: The Prophets
Joshuap. 457
Judgesp. 513
1 Samuelp. 571
2 Samuelp. 643
1 Kingsp. 705
2 Kingsp. 775
Isaiahp. 843
Jeremiahp. 1003
Ezekielp. 1155
Hoseap. 1273
Joelp. 1299
Amosp. 1309
Obadiahp. 1329
Jonahp. 1333
Micahp. 1339
Nahump. 1355
Habakkukp. 1363
Zephaniahp. 1371
Haggaip. 1379
Zechariahp. 1383
Malachip. 1405
KETHUVIM: The Writings
Psalmsp. 1413
Proverbsp. 1599
Jobp. 1657
The Song of Songsp. 1727
Ruthp. 1741
Lamentationsp. 1749
Ecclesiastesp. 1765
Estherp. 1785
Danielp. 1803
Ezrap. 1837
Nehemiahp. 1859
1 Chroniclesp. 1891
2 Chroniclesp. 1951
Guide to English Footnotesp. 2025
Guide to Hebrew Footnotesp. 2029
Table of Scriptural Readingsp. 2033
Table of Contents provided by Blackwell. All Rights Reserved.

This information is provided by a service that aggregates data from review sources and other sources that are often consulted by libraries, and readers. The University does not edit this information and merely includes it as a convenience for users. It does not warrant that reviews are accurate. As with any review users should approach reviews critically and where deemed necessary should consult multiple review sources. Any concerns or questions about particular reviews should be directed to the reviewer and/or publisher.

  link to old catalogue

Report a problem